Le poète a ici innové et laissé libre cours à son imagination. L’art du Melhoun, son histoire, ses richesses Musique. Il est relié à la vie quotidienne des marocains dans leurs heurs et malheurs, il est considéré comme l’auxiliaire artistique et culturel le plus important de la civilisation marocaine. La Qassida a cependant conservé la division du texte en strophes comme dans le chant andalou: Elles ont fortement contribué à son édification et sa préservation citons à titre d’exemple la grande Cheikha Brika de Fès.
| Nom: | el melhoun |
| Format: | Fichier D’archive |
| Système d’exploitation: | Windows, Mac, Android, iOS |
| Licence: | Usage Personnel Seulement |
| Taille: | 53.29 MBytes |
Originaire de Casablanca, Touria Hadraoui est une des pionnière à interpréter ce genre poético-musical Elle avait mené une carrière d’enseignante, journaliste et écrivain. Selon le chercheur illustre du patrimoine du malhoun. D- La magnifique musique hassani, fille du Sahara du Sud du Maroc. Abdelmajid Fennich représente à lui seul une sorte de monument vivant tant son savoir est encyclopédique. Ce sont des poèmes bacchiques qui célèbrent la bonne compagnie, les réunions entre amis, la gaieté suscitée par le vin. A coeur vaillant rien d’impossible!!!!
Melhoun — Wikipédia
La poésie, symbole de l’élévation et de la plénitude de l’esprit, et surtout de la coexistence de l’être humain avec la vie et tout ce qui y correspond, constitue l’un des plus grands héritages transmis par nos ancêtres. Le Malhoun a reçu plusieurs appellations qui font toutes mehloun à son côté innovant.
Il furent les bâtisseurs de villes comme Ribat el Fath Rabat. Cette époque correspond également à une grande rigueur meelhoun qui correspond à un étonnant déploiement du monde scientifique.
Un événement illustre le début du VIIIème siècle.

Cette oeuvre, entièrement nouvelle, ne figure pas dans les 24 noubas ni dans l’arbre des modes, mais elle s’apparente plutôt à la nouba en mode dil qui a disparu. Dès l’avènement des dynasties saadiennes, les aèdes populaires se revèlent, étonnament prolixes et imagés, ornant des traits de moeurs et de saillies originales leurs écrits d’allure romantiques.
Uniquement basé, comme le français sur le nombre des syllabes, ce genre poétique ignore totalement les savantes combinaisons des anciens mètres.
Selon le chercheur illustre du patrimoine du malhoun. Ahmed Souhoum, Mohamed Ben Sghir représente un chaînon fort du malhoun et de la tradition poétique souiri de ce siècle.
Ce maître était un adepte de la confrérie des aissaoua pour laquelle il a composé plusieurs chants religieux adkar.
Melhoun – Last Night in Orient
Ensuite viendra celui qu’on nomme le doyen de cette musique Malhoun: Chaque corps de melhoyn et chaque quartier ont leur répertoire et leurs poèmes. Les piyoutim des juifs marocains font généralement un choix libre et varié des mélodies andalouse, de manière à obtenir une suite bien ordonnées obéissant au principe de l’accélération progressive empruntées par des rabbins séfarades qui ont composé des textes expliquant chacun un verset de la Torah.
On les chante dans les cérémonies religieuses tout comme les psaumes de David. Andalouses aussi, et reprenant parfois les mêmes mélodies, sont les Samaâ-s ou chants arabes en l’honneur du Prophète.
Les deux communautés écoutaient avec le même engouement les noubas qu’elles e, emportées en quittant leur première patrie: Porte leur le salut d’Allah Prie pour leur gloire et leur lumière, Pour qu’il nous reviennent comme ils nous ont quittés. De la porte du lion tu sortiras colombe, tu demandera protection à Sidi Mogdoul, seigneur du port.

Sa nouvelle est parvenue jusqu’à Istanbul. Sois prudente et éveillée. Dépasse les amas de pierre au de la de la grande colline, Et touche de tes ailes moula dourain saint de RegragaGloire de notre pays.

Rémunération en droits d’auteur Offre Premium Cookies et données personnelles.
