Article précédent Article suivant. Nous avons besoin de vérifier que tu n’es pas un robot qui envoie du spam. Posté par maryam, lundi 19 mai à Ce qui est le plus importaant à mes yeux doonc je n’aie paas besoin de parlé de moi. Blog Profil Allah Akbar muslima-haki. Modifié le samedi 22 janvier
| Nom: | ya tayba chanson |
| Format: | Fichier D’archive |
| Système d’exploitation: | Windows, Mac, Android, iOS |
| Licence: | Usage Personnel Seulement |
| Taille: | 22.84 MBytes |
Se souvenir de mes informations personnelles. Traduction des paroles de cette magnifique chanson religieuse: Il y a des mots que je n’ai pas réussi à traduire, si quelq’un peut compléter la traduction, alors qu’il ne se gène pas. BaarakAllahoufiq Qu’Allah te récompense pour ton essai de traduction. J’aime bien cette chanson. Visiteur , Posté le samedi 19 avril P our les amoureux de la chanson Ya Tayba , voici un essai de traduction.
P our les amoureux de la chanson Ya Taybavoici un essai de traduction.
Ya Taiba (يا طيبة) (traduction en anglais)
Il y a des mots que je n’ai pas réussi à traduire, si quelq’un peut compléter la traduction, alors qu’il ne se gène pas. Chtiqna lik, wil hawa nadana, wil hawa nadana.
Wi b jiwarek a ssali salati. Qu’Allah te récompense pour ton essai de traduction. J’aime bien cette chanson.
Nasheeds – Paroles de « Ya Taiba (يا طيبة) » + traduction en anglais
J’ai toujours cherché à comprendre son sens. Alhamdoulillah d’avoir ce courage pour nous éclairer de ce fait.

Vraiment qu’Allah te récompense de la meilleur récompense. Cette chanson me réconforte beaucoup.
Se souvenir de mes informations personnelles. Contacter l’auteur Envoyer à un ami.

Tout savoir sur L’Islam Présenter l’Islam de manière objective et scientifique. Les articles proposés s’adressent aussi bien à la foi qu’à la raison.

A vous de channson faire une idée. Réagissez et proposez des sujets en cliquant sur commentaires en bas de chaque article. Posté par Zakariya à Merci Barakallah oufik pour la traduction Posté par Rachid, mardi 27 février à Posté par maryam, lundi 19 mai à BaarakAllahoufiq Qu’Allah te récompense pour ton essai de traduction.
Alhamdoulillah Posté par salif, lundi 26 décembre à
